Trăng khuyết rồi trăng lại tròn

Direct English translation

The crescent moon becomes full again.

Equivalent English version

Every cloud has a silver lining

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quy luật biến đổi của cuộc sống: sau lúc thiếu hụt, khó khăn hoặc dang dở rồi cũng ngày đầy đủ, tốt đẹp trở lại. Thường dùng để an ủi, khích lệ người ta giữ niềm tin sự kiên nhẫn trước nghịch cảnh.
English explanation
It expresses the idea that in life, periods of loss, hardship, or incompleteness are often followed by renewal and wholeness. It is commonly used to comfort and encourage people to remain hopeful and patient in difficult times.