Trăng khuyết rồi trăng lại tròn
Direct English translation
The crescent moon becomes full again.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quy luật biến đổi của cuộc sống: sau lúc thiếu hụt, khó khăn hoặc dang dở rồi cũng có ngày đầy đủ, tốt đẹp trở lại. Thường dùng để an ủi, khích lệ người ta giữ niềm tin và sự kiên nhẫn trước nghịch cảnh.
English explanation
It expresses the idea that in life, periods of loss, hardship, or incompleteness are often followed by renewal and wholeness. It is commonly used to comfort and encourage people to remain hopeful and patient in difficult times.
Variants